СЛОВО «РУССКИЙ» ПОД ЗАПРЕТОМ?
Источник:
http://www.pravpiter.ru/pspb/n159/ta005.htmРуководство издательства "Большая Российская Энциклопедия" - БРЭ (ответственный редактор Сергей Леонидович Кравец. Контактные тел.917-90-00; 917-90-01), судя по всему, намерено запретить упоминание Русской культуры, Русской науки, Русского искусства во всех статьях многотомной энциклопедии. Запрет собираются утвердить на ближайшем заседании научно-редакционного совета. Все русское в таком случае будет вычищено из новой энциклопедии с подозрительной целенаправленной методичностью: исчезнут выражения русская музыка, русская живопись, русская архитектура, русская литература. Но для всех ли культур этот порядок установлен? В уже подготовленных статьях новый "политкорректный стандарт", как стало известно, оставляет в неприкосновенности этнические обозначения достижений других народов и культур - как зарубежных, так и бытующих на землях бывшего СССР и нынешней России. Под запретом окажутся только упоминания культурного наследия русского народа.
Та же "этническая чистка" будет учинена в отношении деятелей культуры советского периода. Здесь напролом продвигается безоглядная попытка разжигания межнациональной розни, основанная на избирательном отношении к национальным культурам и на дискриминации культуры русской. Все русские композиторы, певцы, дирижеры… будут переименованы в российских - так сказать, по государственной (а не по культурной) принадлежности.
Если бы сей госпринцип собирались отнести ко всем культурам в равной мере! Нет, зачистка пойдет и уже идет сугубо русофобская. По устному указанию г-на Кравца, в уже сверстанный и готовый к печати I том БРЭ вносятся вручную важные исправления - исправляют всех "русских" на "российских"! А в так называемой Большой Энциклопедии Кирилла и Мефодия, например, прославленные русские певцы Иван Ершов и Сергей Лемешев переименованы в российских, хотя тут же их коллега Азад Аббасов упомянут как татарский певец (не татарстанский, советский или российский).
Немецкая культура, литература, музыка, живопись, архитектура будет переиначена БРЭ в германскую, а английская - в британскую? Но если объявленному порядку следовать точно и честно, Шекспир должен значиться как британский поэт, Рембрант - как нидерландский живописец, а Иоганн Себастьян Бах - как саксонский композитор. Почему же немецкий - можно, а русский - нельзя? Г.В.Свиридов считал себя русским композитором, а БРЭ возьмет и отменит его посмертную волю? Хочется спросить представителей издательства: скажите открыто, вы переправите в тексте статьи о Бахе выражение немецкий композитор на саксонский композитор или сохраните якобы объективный (читай: русофобский) госпринцип только для русских музыкантов, художников и ученых?
В упомянутый научно-редакционный совет (НРС) входят уважаемые люди: лауреат Нобелевской премии академик Ж.И.Алферов, вице-президент РАН академик Е.П.Велихов, директор НИИ Искусствознания А.И.Комеч, министр культуры России профессор А.С.Соколов и другие. Хотелось бы услышать, что НРС может сказать по данному поводу читателю, обладающему чувством национального и просто человеческого достоинства, когда такому читателю начнут внушать, что Русской культуры "нет и не бывает" в принципе?
М.Сапонов, профессор Московской государственной консерватории им.П.И.Чайковского, доктор искусствоведения, член Союза композиторов России
Русское под запретом
Крамольное слово
В 2001-2002 годах в России состоялось постыдное событие. Вообще говоря, их в эти годы происходило более чем достаточно, но здесь случай особый. Дело в том, что государственная власть Российской Федерации законодательно запретила применять слово «русский» в общественно-политической деятельности. Следовательно, она наложила запрет и на русскую жизнь, поскольку жизнь граждан – это политика.
Сначала Кремль и думское большинство предусмотрели такой запрет в Федеральном законе «О политических партиях», принятом Думой 21 июня 2001 года и одобренном Советом Федерации 29 июня 2001 года. Президент Путин закон, конечно же, незамедлительно подписал. Затем со стороны Министерства юстиции последовали, как и следовало ожидать, отказы в регистрации политических партий, в названии которых было употреблено крамольное слово. Такой отказ, в частности, состоялся в отношении Русского общенационального союза (РОНС).
Но гораздо раньше табу на применение слова русский было использовано предержащими властями РФ в публичных декламациях. Многие обратили внимание на то, что г-н Путин как огня боится применять слово русский где бы то ни было. В речах, на пресс-конференциях, в заявлениях, во время официальных и, подозреваем, неофициальных бесед. В его лексиконе русских и русского нет вообще. Ну разве что в тех исключительных случаях, когда речь заходит о русских, оказавшихся вне территории РФ. А так всегда слышно одно и то же: россияне да россияне.
Очевидно: для многочисленных режимов, утвердившихся в России после ее государственного распада, русских нет и быть не должно. Их стирание с лица земли происходит по всем направлениям, но прежде всего в сфере телерадиовещания. Ведь известно, если русских не будет в средствах информации, то они сначала исчезнут из подсознания, а затем постепенно исчезнут и физически.
Приведем примеры. Известно, в иностранных языках есть лишь слово - русский. Слова россиянин там нет. За пределами России не в состоянии уловить разницу между русскими и россиянами, разницу, маниакально внедряемую властями в сознание ее жителей. Тем не менее замечено, если иностранцы говорят о русских, то официальные переводчики и русскоязычные журналисты всегда произносят: россияне. Скажет какой-нибудь француз: русская культура. А в переводе мы слышим: российская культура. Скажет немец: русский народ. А наш толмач тут как тут: российский народ. Заметит китаец: русский поэт Пушкин. Но для русских звучит иное: российский поэт Пушкин. И так всегда.
Но нет правила без исключения. Во всех без исключения электронных «средств информации» Бродский – великий русский поэт, Плисецкая – выдающаяся русская балерина, Абрамович – щедрый русский меценат, Гусинский – гонимый русский оппозиционер. Таков стиль всех без исключения репортажей, статей и комментариев, предназначенный для Эрэфии либерально-правительственной прессой.
И все это практика, настойчиво поощряемая, предумышленно внедряемая властью. Видимая солидарность ее органов, чиновников всех рангов, СМИ, учреждений воспитания и образования в подмене понятий русский россиянином, русское - российским – результат негласного сговора «властителей душ» или столь же неафишируемая директива, которой невозможно пренебречь.